Programme incitatif à l’installation de clapets anti-retour

En 2005, la Ville de Saskatoon a mis en place un programme temporaire de protection contre les inondations pour aider les propriétaires à se protéger contre les refoulements d’égouts en fournissant une aide financière pour l’installation de dispositifs de protection sanitaire tels que des pompes de puisard et des clapets anti-retour. Ce programme a ensuite été étendu après les inondations qui ont frappé la ville à nouveau en 2007 puis en 2010.

Comprendre et évaluer les impacts

Les inondations par refoulement des eaux usées se produisent généralement lorsque le réseau d’égouts domestiques déborde en raison de l’afflux et de l’infiltration des eaux de pluie provenant d’orages violents qui remontent par les branchements secondaires d’égout sanitaire privés qui relient le système de plomberie d’un foyer au réseau d’égouts sanitaires domestiques municipal. Plus précisément à Saskatoon, les systèmes de dalots souterrains d’un grand nombre de maisons sont reliés aux drains de plancher du sous-sol. Cette situation a été reconnue comme la principale cause de l’entrée d’eaux de pluie dans le réseau d’égout des eaux usées durant les orages. Une solution simple à ce problème est un clapet anti‑retour, c’est-à-dire un clapet à sens unique installé dans le branchement secondaire d’égout sanitaire, qui permet aux eaux usées de s’écouler de la maison vers le réseau d’égout des eaux usées, mais non en sens inverse. De nombreuses maisons anciennes ne disposent pas d’une telle protection, ce qui les rend vulnérables au refoulement des égouts. Bien que l’installation d’un clapet anti-retour soit relativement peu coûteuse pour les nouveaux projets domiciliaires, la rénovation des maisons existantes pour y inclure un clapet anti-retour est coûteuse et souvent difficile à mettre en place pour le propriétaire moyen. De plus, comme les systèmes de dalots souterrains étaient la cause principale des inondations de sous‑sol, les propriétaires devaient également débrancher les dalots souterrains de leur maison du drain de plancher et installer un puisard pour expulser cette eau à l’extérieur de la maison. La Ville de Saskatoon a opté pour un système d’incitation pour encourager ce type de rénovation en couvrant la plupart des coûts. Il a été créé à la suite des inondations dévastatrices de 2005, de 2007 et de 2010. Ces événements ont donné l’impulsion au programme et ont également contribué à sa planification et à son exécution. La première étape que la Ville a entreprise a été de créer une carte de toutes les maisons touchées par les inondations dues au refoulement d’égout découlant des pluies torrentielles. Cette carte a permis à la Ville de cibler précisément les zones les plus à risque. Ce ciblage précis a été un élément essentiel du succès du programme de protection contre les inondations. Historiquement, de nombreuses municipalités ont eu du mal à obtenir des degrés élevés de participation à des rénovations de protection contre les inondations, même avec des incitations pécuniaires. La Ville de Saskatoon, en se concentrant précisément sur les zones à risque élevé, a pu cibler les propriétaires qui risquaient d’être les plus touchés et qui étaient donc les plus motivés à y participer.

Déterminer les actions

La carte des maisons concernées a été complétée par une modélisation hydraulique supplémentaire afin d’accroître la précision des mesures incitatives ciblées. L’un des problèmes les plus difficiles de la mise en œuvre de ce plan a été de déterminer les maisons qui avaient déjà subi des dommages en raison d’une inondation due au refoulement d’eaux usées. Dans de nombreux cas, les propriétaires n’avaient pas jugé bon d’informer la Ville que leur maison avait subi un événement de refoulement. En outre, la législation sur la protection de la vie privée a empêché la Ville de contraindre les plombiers, les assureurs et d’autres sociétés privées à transmettre des informations sur les propriétés touchées. Compte tenu de l’intérêt susmentionné de disposer d’une cartographie précise pour cibler les zones à risque élevé, il s’agissait d’une complication majeure qui a probablement entravé l’efficacité totale du programme. En fin de compte, la Ville a décidé de limiter les mesures de protection aux seules maisons situées dans les zones touchées, car elles offraient les meilleurs rapports coûts-bénéfices, une étape essentielle lorsqu’on dispose d’un budget limité. Un élément du plan qui a été cité comme essentiel à son succès a été la décision d’inclure les entrepreneurs locaux de plomberie dans la conversation dès le début, en les interrogeant sur leur capacité, leur intérêt et leur volonté d’installer des mesures de protection. La Ville a reconnu que ce programme n’était que la première étape d’un programme de protection contre les inondations de plus grande envergure, qui fait encore l’objet d’itérations et de mises en œuvre aujourd’hui.

Mise en oeuvre

En reconnaissant que l’action des propriétaires était un élément essentiel du plan, la Ville a rapidement mis à leur disposition divers outils pour les informer de la menace à laquelle ils étaient confrontés et des choix qui s’offraient à eux pour faire face au problème. Le site Web de la Ville de Saskatoon a affiché des articles tels que « Protective Plumbing : what is it? », qui aidaient les propriétaires à comprendre les options qui s’offraient à eux et comment la rénovation des branchements d’égout sanitaire de leur maison pouvait contribuer à réduire les risques d’inondation par refoulement. À l’origine, la Ville avait également confié la gestion du programme à un consultant, mais, insatisfaite des résultats, elle est revenue à une gestion à l’interne. Cela a créé une pression sensiblement plus élevée sur les ressources de la Ville, mais il a été jugé que cela valait la peine, compte tenu du succès du programme. Commencé comme une réaction rapide aux inondations de 2005, le programme a depuis subi de multiples itérations et a inspiré des programmes ultérieurs de nature similaire, tels qu’un plan de service public des eaux pluviales, une stratégie de contrôle des inondations de surface et un nouveau plan temporaire de protection contre les inondations créé en 2017.

Résultats et suivi des progrès

Ce programme a connu un taux de participation nettement supérieur à celui de plans similaires dans tout le pays, où environ 50 % de toutes les maisons ciblées ont mis en œuvre les améliorations en matière de protection des égouts. Le succès du programme a été surveillé en comparant le taux d’incidence des inondations dues à des refoulements d’égouts dans les zones concernées, et en mesurant si ces maisons qui ont pris des mesures de protection ont été inondées lors de tempêtes ultérieures; il a été déterminé que lors des inondations ultérieures, environ 85 % de ces maisons auparavant à risque élevé n’ont pas subi d’autres inondations dues à des refoulements d’égouts. En reconnaissant que les mesures incitatives n’avaient peut-être pas été aussi attrayantes qu’il aurait fallu, la Ville a fait passer le crédit maximal de 2 500 $ à 3 000 $ en 2010.

Prochaines étapes

Le programme de prévention des refoulements a été offert aux résidents pour une période de six mois après les violentes tempêtes de 2005, de 2007 et de 2010. Bien que le programme ait pris fin, il est possible que d’autres orages violents provoquant des refoulements d’égouts sanitaires puissent mener au rétablissement du programme. La réponse de Saskatoon aux refoulements d’eaux usées a changé depuis; elle s’est concentrée sur une innovation visant à renforcer la résilience de son réseau d’assainissement face aux débits élevés générés par les systèmes de dalots souterrains durant des orages violents. De grands réservoirs (appelés « superconduites ») ont été installés dans des zones inondables pour servir de stockage de débordement pour le réseau d’assainissement. Désormais, l’énorme volume d’eau généré par les branchements de dalots souterrains pendant les tempêtes de pluie peut être contenu en toute sécurité dans des réservoirs placés sous le niveau des sous-sols voisins, protégeant ainsi les habitations jusqu’à ce que la tempête passe et que les réservoirs soient vidés.

Resources

Lien vers l’étude de cas (en anglais seulement)

Ressources supplémentaires :